Article R212-6-13
The terms of remuneration of the chairman and members of the Commission nationale d'aménagement cinématographique are set by decision of the chairman of the Centre national du cinéma et de l'image ani…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 291–300 of 53942 articles for “Art. R 212-2”
The terms of remuneration of the chairman and members of the Commission nationale d'aménagement cinématographique are set by decision of the chairman of the Centre national du cinéma et de l'image ani…
The Commission nationale d'aménagement cinématographique draws up its own rules of procedure.
The Chairman of the Commission nationale d'aménagement cinématographique represents the Commission. He signs the Commission's decisions. He signs the briefs submitted in the context of legal appeals l…
The term of office of the members of the Commission nationale d'aménagement cinématographique is not interrupted by the rules concerning the age limit that may apply to the persons concerned. If a mem…
The secretariat of the Commission nationale d'aménagement cinématographique is provided by the Centre national du cinéma et de l'image animée. The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'ima…
When a cinema development project is planned for the territory of several municipalities or cantons, the municipality or canton in which the project is to be implemented is deemed to be the municipali…
Prints paid for as legal costs are made under contracts awarded for each court or tribunal jurisdiction by the public prosecutor or the public prosecutor, as the case may be, and which may only be exe…
In the internal market information system, the Ministry responsible for sports communicates the following information to the competent authorities of the other Member States of the European Union or p…
The following may apply for the European professional card, as defined in I of Article 1 of Order no. 2016-1809 of 22 December 2016 on the recognition of professional qualifications in regulated profe…
The agreement establishing a programming agreement :1° Designates a member to act as the lead company;2° Provides that the lead company is delegated the task of entering into contracts with distributo…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More