Article 212-46
The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 111–120 of 59929 articles for “Art. R 212-1”
The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…
The maximum amount of support is €30,000, including a maximum of €20,000 for the author.
The decision to award aid is taken after consultation with the Project Development Aid Committee.
The final award decision is taken after the amount of aid has been determined, following the opinion of a costing committee made up of the chairman and vice-chairman of the commission and representati…
The aid is granted in the form of an advance.The aid is the subject of an agreement signed with the production company on the basis of proof of expenditure.When the project goes into production, 50% o…
The final award decision is taken after the amount of the aid has been determined on the advice of a costing committee made up of the chairman and vice-chairman of the commission and representatives o…
The Project Development Grants Committee is made up of five members, including a chairman, appointed for a renewable term of one year.
When a cinema development project is planned for the territory of several municipalities or cantons, the municipality or canton in which the project is to be implemented is deemed to be the municipali…
The standard contract of association mentioned in 5° of article R. 212-54 provides in particular: 1° The reference price mentioned in article L. 212-29 or the guaranteed remuneration payment terms men…
In the case referred to in 1° of article R. 212-94-1, in which France is the host Member State, the application for a European professional mountain guide card, accompanied by the required supporting…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More