Article A742-6
The written eligibility tests comprise:1° A three-hour essay on a subject of civil or commercial law. The test is assigned a coefficient of 3.2° A two-hour test designed to check the candidates' abili…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4741–4750 of 38200 articles for “Art. R 210-6”
The written eligibility tests comprise:1° A three-hour essay on a subject of civil or commercial law. The test is assigned a coefficient of 3.2° A two-hour test designed to check the candidates' abili…
Persons who so request may be provided with the following information: A. - Categories of information recorded in connection with the processing of applications: A-1. Description of the application A-…
The standard form for the waiver provided for in article D. 526-29 set out in appendix 5-3 is approved.
The examination comprises written eligibility tests and an oral admission test.The subjects of these tests are decided by the selection board.
The programme is shown in Annex 8-7 to this book.
The auditors shall request the documents and organise the interviews necessary to carry out their audit assignment in compliance with the provisions of this book. They are bound by professional secrec…
The examination comprises written eligibility tests and an oral admission test.The subjects of these tests are decided by the selection board.
The company or establishment occupational health and prevention service is administered by the employer under the supervision of the social and economic committee. The committee is consulted on matter…
The employment adviser devotes at least three half-days a week to each group of two hundred and fifty employees.
The main employer's inter-company occupational health and prevention service will assess, in the light of the information available to it, in particular that provided by the worker's employers, whethe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More