Article R232-69
The persons responsible for testing under article L. 232-11 receive initial and ongoing training.The content of the training, the qualifications of the persons in charge and the procedures for assessi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1991–2000 of 64661 articles for “Art. R 210-5 and R 210-6”
The persons responsible for testing under article L. 232-11 receive initial and ongoing training.The content of the training, the qualifications of the persons in charge and the procedures for assessi…
Approval for persons responsible for testing under article L. 232-11 is granted by the French Anti-Doping Agency under the conditions it defines.No person may obtain the authorisation provided for in…
As soon as an act of terrorism occurs, the public prosecutor or the competent diplomatic or consular authority informs the guarantee fund without delay of the circumstances of the event and the identi…
The characteristics of the equipment are chosen in such a way that it can withstand the mechanical and thermal effects produced by any overcurrent without harm to persons and, where appropriate, witho…
An agreement between the Director General of the Regional Health Agency and the Director General of the Nuclear Safety Authority referred to inArticle L. 592-1 of the Environmental Code, or his repres…
Collective protection systems must be designed and installed in such a way that they are not interrupted at points of access to workstations, in particular by the use of a ladder or staircase. Where s…
All measures shall be taken to ensure that the performance of a particular job does not result in the temporary removal of collective protection devices to prevent falls. If such removal is necessary,…
It is forbidden to carry out temporary work at height when weather conditions or the workstation environment are likely to compromise the health and safety of workers.
Workstations for work at height must be accessible in complete safety. The most appropriate means of access to these workstations is chosen taking into account the frequency of traffic, the height to…
Once the replacement is complete, the replacement must cease all related activities and pass on the information required to ensure continuity of care.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More