Article R1614-71
The information required to draw up the statements shall be provided to the Prefect and the competent school transport authorities, within the time limits set by the Prefect.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 991–1000 of 30643 articles for “Art. R 123-238”
The information required to draw up the statements shall be provided to the Prefect and the competent school transport authorities, within the time limits set by the Prefect.
Where, pursuant to the provisions of the second paragraph of Article 30 of law no. 83-663 of 22 July 1983 supplementing law no. 83-8 of 7 January 1983 relating to the division of powers between munici…
With a view to their distribution between the department and the competent authorities for the organisation of urban transport according to the breakdown drawn up under the conditions provided for abo…
The right to compensation for 1984 is initially the subject of a provisional assessment on the basis of estimates made by the prefect, after consulting the competent authorities for the organisation o…
To determine the share of the compensation entitlement of each of the competent authorities in each department, account shall be taken of and distinguished, subject to articles R. 1614-69 et R. 1614-7…
The right to compensation corresponding to expenditure borne by the State for school attendance grants and for transport costs for severely disabled pupils and students domiciled in the department, nu…
The municipality's assumption of responsibility for expenses relating to the exercise of local elected representatives' right to training, under the conditions set out in the articles L. 2123-12 to L.…
In the associated communes mentioned in article L. 2113-17 as it stood prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales et dans les communes déléguées menti…
The travel and subsistence expenses of elected municipal representatives are paid by the municipality under the conditions defined by the decree setting the conditions and procedures for payment of ex…
The consultative commission provided for in article L. 2113-23, as it stood prior to la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, meets in the town hall annex.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More