French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 831840 of 30503 articles for Art. R 123-237

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-35

Cremation takes place:- where death occurred in France, not less than twenty-four hours and not more than six days after death;- where death occurred in the overseas collectivities, New Caledonia or a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 9: Exhumation (R).

Article R2213-41

The exhumation of the body of a person suffering, at the time of death, from one of the transmissible infections listed in a and b of article R. 2213-2-1, may only be authorised after the expiry of a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 7: Burial (R).

Article R2213-33

Burial or deposit in a temporary vault takes place:-if the death occurred in France, at least twenty-four hours and no more than six days after the death;-if the death occurred in the overseas collect…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 9: Exhumation (R).

Article R2213-42

Exhumations are carried out either outside cemetery opening hours to the public, or during these opening hours, in a part of the cemetery closed to the public. When the body is to be reburied in the s…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Moulding (R).

Article R2213-6

When the casting of a corpse is necessary before the expiry of the twenty-four hour time limit, the prior declaration is subject to the possession of a certificate drawn up by a doctor, stating that s…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-37

Cremation of the remains of exhumed bodies is authorised, at the request of the next of kin, by the mayor of the commune of the place of exhumation.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-36

When the cremation is carried out in a commune other than that in which the coffin was closed, a copy of the declaration of transport is immediately sent, by any means, to the mayor of the commune of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 8: Cremation (R).

Article R2213-34

Cremation is authorised by the mayor of the commune of death or, if the body has been transported before committal, of the place where the coffin is closed.This authorisation, which may be sent by dem…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Authorisation (R)

Article R2223-58

The agency, company, association or establishment applying for authorisation to provide the service of transporting a body before committal or transporting a body after committal, as referred to in ar…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Authorisation (R)

Article R2223-62

When the conditions laid down for obtaining authorisation are met by the management company, enterprise, association or establishment, authorisation is granted for a period of five years. However, whe…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More