French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 101110 of 30503 articles for Art. R 123-237

French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-66

Any registered legal entity shall apply, via the single body referred to in Article R. 123-1, for an amending registration within one month of any fact or act making it necessary to rectify or supplem…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Presentation of declarations.

Article R123-85

Subject to the provisions of articles R. 123-87 to R. 123-91, registration applications shall bear the signature of the person required to register the company or of his authorised representative who…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 2: Declarations for the purposes of amending registration or cancellation

Article R123-263

Any corrections or additions to the information provided for in articles R. 123-252 to R. 123-261, as well as the following additional information, shall be entered in the National Register of Compani…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Automatic registrations

Article R123-294

Any automatic entry in the National Register of Companies is made by the keeper of the register either on its own initiative or on the basis of a declaration or filing made by the authorised authoriti…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Publication in the Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales.

Article R123-162

The filing of the accounting documents provided for in the first paragraph of Article R. 123-111, accompanied, where applicable, by a declaration of confidentiality or a declaration of simplified publ…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes.

Article R123-61

In their application for registration, French public establishments of an industrial and commercial nature declare: 1° With regard to the person: a) The information provided for in 1°, 4° and 6° of Ar…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations of amending or supplementary registration.

Article R123-44

The information provided for in article R. 123-38.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 7: Miscellaneous provisions.

Article R123-164

When the decisions and notifications provided for in the procedures defined in articles L. 123-3 and R. 123-139 to R. 123-142 give rise to costs, these are advanced by the court clerk. The amount is r…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-97

The Registrar shall proceed with the registration within one clear working day of receipt of the application. He informs the applicant of this through the single body mentioned in article R. 123-1 and…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The form of declarations and filings and their processing by the keeper of the National Register of Companies

Article R123-292

The supporting documents required for the registration of information, the filing of documents or the performance of checks by the authorities referred to in sub-section 2 of this section are determin…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More