French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 2130 of 53874 articles for Art. R 110-2

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title I: SCOPE

Article L110-6

Any foreigner, irrespective of the category to which he belongs by virtue of his residence in France, may acquire French nationality under the conditions laid down in Title I bis of Book I of the Civi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title I: SCOPE

Article L110-1

Subject to European Union law and international conventions, this Code governs the entry, residence and removal of foreign nationals in France, as well as the exercise of the right of asylum. This Cod…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title I: SCOPE

Article L110-3

Foreigners within the meaning of the present code are persons who do not have French nationality, either because they have a foreign nationality or because they have no nationality. Foreigners within…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title I: SCOPE

Article L110-5

With the exception of the provisions of Book V relating to asylum, the provisions of this Code do not apply to diplomatic agents and career consuls.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Book I: GENERAL PROVISIONS

Article D110-1

Bilateral agreements and conventions referred to in

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 211-110

Where the production company does not provide proof that, having regard, in particular, to the financing plan submitted for investment approval and the number of deferred payments relating to the expe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Title III: Sources of obligations

Article 1100-2

Legal facts are acts or events to which the law attaches legal effects.Obligations arising from a legal fact are governed, as the case may be, by the subtitle relating to extra-contractual liability o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 2: Provisions specific to certain transfers of powers (R)

Article R1614-110

To determine the additional allocation required to renew the rolling stock fleet provided for in the fourth paragraph of Article L. 1614-8-1, rolling stock which, having been the subject of depreciati…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 11: Charges for the transmission and distribution of electricity and gas and for oil pipelines (R)

Article R2333-110

In the event that the revenue from fees calculated for the benefit of communes, public establishments for inter-communal cooperation or mixed syndicates pursuant to articles R. 2333-105 to R. 2333-108…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
BOOK I: TERRITORIAL AUTHORITY OF GUYANA

Article D71-110-2

The report provided for in article L. 71-110-2 describes, in summary form, the sustainable development situation of the local authority based on the assessments, documents and reports produced by the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More