Article L762-2
The collection of information contained in the file mentioned in article L. 751-1 by persons other than the Banque de France and the companies mentioned in the first paragraph of Article L. 751-2 is p…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2721–2730 of 58834 articles for “Art. L. de finances rectificative 2024”
The collection of information contained in the file mentioned in article L. 751-1 by persons other than the Banque de France and the companies mentioned in the first paragraph of Article L. 751-2 is p…
A personal overindebtedness commission sits in Saint-Pierre-et-Miquelon.
Even in the absence of a request from the debtor, the commission may, in the event of difficulties, refer the matter to the protection litigation judge for the purpose of verifying the validity of the…
If, on expiry of the period of suspension of payment of claims, the debtor refers the matter to the commission again, the latter shall re-examine the situation. Depending on this, the commission may i…
Before giving judgment, the judge may, at the request of a party, make a provisional order for the execution of one or more of the measures mentioned in Article L. 733-11. He may cause a call for cred…
…e finds at the hearing to open the personal recovery proceedings with judicial liquidation that the debtor is clearly in the situation defined in the second paragraph of Article L. 742-21, the judge m…
As soon as a debtor applies to a personal over-indebtedness commission, it informs the Banque de France for the purposes of registration in the file.The same obligation is incumbent on the registry of…
The Banque de France and the companies mentioned in the first paragraph of Article L. 751-2, to provide anyone with a copy of the information contained in the file referred to in article L. 751-1 is p…
The commission mentioned in article L. 822-4 may obtain any information or consult on site any documents that it considers useful for carrying out its duties, without being able to oppose the articles…
As from the decision that the claim is admissible, the thirty-day period referred to in second paragraph of Article L. 113-3 of the French Insurance Code, where applicable, is extended to one hundred…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More