Article R1125-7
…blood products ; 2° Cells of human origin and the cell therapy preparations referred to in Article L. 1243-1 ; 3° Xenogenic cell therapy preparations mentioned in 13° of Article L. 5121-1; 4° Medical…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2791–2800 of 62564 articles for “Art. L. 145-7-1”
…blood products ; 2° Cells of human origin and the cell therapy preparations referred to in Article L. 1243-1 ; 3° Xenogenic cell therapy preparations mentioned in 13° of Article L. 5121-1; 4° Medical…
…ement summarising amounts already paid. (1) In particular, with regard to the provisions of Article L. 1523-7 of the General Code of Local Authorities.72. Grants and subsidies of any kind 721. General…
…eclared, by decree after the assent of the Conseil d'Etat, to have lost the status of French national.
The term of office of members of the Board of Directors other than ex officio members is four years, renewable. The term of office of these members begins on the day of the first meeting following the…
…or projects involving the extension of a cinema, the five-year period provided for in 2° of article L. 212-7 runs from the date of registration by the Centre national du cinéma et de l'image animée of…
The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée is notified of the decision to specialise one or more cinemas.Unless the President objects on the grounds of non-compliance with the…
Project development grants may not be combined with selective screenwriting grants.The same author may not receive more than one project development grant per calendar year.
In order to award the contract to the tenderer or, where appropriate, to the tenderers who have submitted the most economically advantageous tender, the purchaser shall base himself: 1° Either on a si…
I. - The association's articles of association lay down the procedures for appointing and dismissing members of the supervisory board of the people's pension savings plans subscribed by the associatio…
Aid for the distribution of previously unreleased works is awarded on the basis of :1° The artistic quality of the cinematographic works submitted, the distribution forecasts and conditions announced,…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More