Article 414-1
To make a valid act, one must be of sound mind. It is up to those suing for nullity on this ground to prove the existence of a mental disorder at the time of the act.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 351–360 of 36984 articles for “Art. L. 145-41”
To make a valid act, one must be of sound mind. It is up to those suing for nullity on this ground to prove the existence of a mental disorder at the time of the act.
A minor is emancipated by right through marriage.
During his lifetime, the action for nullity belongs only to the person concerned. After his death, acts made by him, other than inter vivos gifts and wills, may only be challenged by his heirs, on the…
An emancipated minor is capable, like an adult, of all acts of civil life. He must nevertheless, in order to marry or give himself up for adoption, observe the same rules as if he were not emancipated…
…left without father or mother may in the same way be emancipated at the request of the family council.
Where, in the case of the preceding article, no diligence having been taken by the tutor, a member of the family council considers that the minor is capable of being emancipated, he may request the gu…
An emancipated minor ceases to be under the authority of his father and mother. The latter are not automatically liable, in their sole capacity as father or mother, for any damage he may cause to othe…
…ents, the judge will decide, after hearing the other, unless the latter is unable to express his will.
Anyone who has caused damage to others while under the influence of a mental disorder is no less obliged to make reparation.
The account of the administration, where applicable, or of the guardianship is rendered to the emancipated minor under the conditions provided for respectively by articles 387-5 et 514.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More