Article L525-2
When they issue electronic money, the following institutions and services are also considered to be issuers of electronic money, without being subject to the provisions of Chapter VI of this Title and…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2581–2590 of 56883 articles for “Art. L. 145-40-2”
When they issue electronic money, the following institutions and services are also considered to be issuers of electronic money, without being subject to the provisions of Chapter VI of this Title and…
…ing intermediaries: 1° A central depositary; 2° The intermediaries mentioned in 2° to 7° of Article L. 542-1 of the Monetary and Financial Code; 3° Intermediaries registered under the conditions set o…
In order to enable the exercise of the right of withdrawal referred to in Article L. 312-19, a detachable form is attached to their copy of the credit agreement.
…the State and a municipality or grouping to supplement the aid or aid schemes mentioned in article L. 1861-1.
…transferred to another credit institution or finance company or to another AIF mentioned in article L. 313-23.
…s to work after maternity leave is entitled to the professional interview mentioned in I of article L. 6315-1.
…idelity in the weights used for public weighing is punishable by the penalties laid down in article L. 213-4 of the French Consumer Code.
…he necessary human and financial resources to the training of the persons mentioned in I of Article L. 533-26.
…ropean Company Works Council are entitled to training leave under the conditions set out in Article L. 2325-44.
…red for meals and breaks are considered as actual working time when the criteria defined in article L. 3121-1 are met.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More