French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 231240 of 37019 articles for Art. L. 145-33

French Consumer CodeIn force
Subsection 1: Borrower information

Article L312-33

Where the lender has required the borrower to take out insurance and the borrower has taken out insurance with the insurer of his choice, the insurer shall inform the lender of any substantial change…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 3: The Departmental Director of Fire and Rescue Services

Article L1424-33

The departmental director of fire and rescue services is placed under the authority of the State representative in the department for:- the operational management of the fire and rescue service and it…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 5: Presentation and payment

Article L131-33

When a cheque payable in France is issued in a country where a calendar other than the Gregorian calendar is used, the day of issue is changed to the corresponding day of the Gregorian calendar.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 12: Terms and conditions for redeeming electronic money

Article L133-33

When the request for repayment of electronic money is made before the term stipulated in the contract, except in the event of termination of the contract, the request may relate to all or part of the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Pension

Article L211-33

Financial securities received under a repurchase agreement are not recorded on the transferee's balance sheet; the transferee records the amount of its receivable from the transferor as an asset.When…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions

Article L214-33

Undertakings for collective real estate investment take the form of either variable-capital real estate investment companies (sociétés de placement à prépondérance immobilière à capital variable) or r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article L313-33

The rights attached to the mortgage notes relate to all the receivables designated on the notes; they also relate to all interest and ancillary costs, as well as to the collateral securing these recei…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 5: Special provisions for breastfeeding.

Article L1225-33

Depending on the size and nature of the establishments, a decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions for application of this sub-section.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 3: Provisions relating to the use of administrative police powers in resolution proceedings

Article L311-33

The resolution measures referred to in this sub-section and in sub-section 4 may be implemented by the College of Resolution separately or in combination.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 7: Control of cinema box office receipts

Article L212-33

Admission to a film show organised by the operator of a film theatre is an individual right. Pricing is organised by category in accordance with procedures laid down by regulation. Except by way of de…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More