Article R811-32
The application for registration of a company shall be accompanied by the documents mentioned in
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 641–650 of 37060 articles for “Art. L. 145-32”
The application for registration of a company shall be accompanied by the documents mentioned in
The special accounts of court-appointed administrators and representatives are kept in double-entry form. It must include a journal book, auxiliary journals, a general ledger, auxiliary ledgers of ind…
The organisational and operational procedures for statutory auditors, whether in their own name or in the form of a company, must enable the statutory auditor to comply with legal and regulatory requi…
The meeting hears the regional council's moral and financial report for the past financial year and the censors' report on the regional council's financial management. It decides on these reports.
In article R. 713-67, the words: "the territorial and regional chambers of commerce and industry" are replaced by the words: "the Saint-Pierre-et-Miquelon chamber of agriculture, commerce, industry, t…
The Registrar shall send to the National Institute of Industrial Property, within fifteen days of the entry or filing of the deeds and documents in the Register of Commerce and Companies, the fees col…
The aptitude test, the programme for which is set out in Annex 3-5 to this book, comprises a maximum of three interviews, each lasting twenty minutes, dealing respectively with legal matters, the prac…
The recovery or collection service listed under number 129 of Table 3-1 gives rise to the collection of a fee set as follows:
The posters provided for in article R. 2223-16 are posted at the gate of each cemetery.
The funds previously allocated by the Association nationale pour la formation professionnelle des adultes to these equipment operations in Corsica are included in the general decentralisation grant..
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More