French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 271280 of 37217 articles for Art. L. 145-26

French Labour CodeIn force
Section 4: Trial period.

Article L1221-26

When the trial period is terminated by the employee, he must give forty-eight hours' notice. This notice period is reduced to twenty-four hours if the employee has been with the company for less than…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Successive redundancies.

Article L1233-26

Where a company or establishment normally employing at least fifty employees has made redundancies over a period of three consecutive months involving a total of more than ten employees, but no more t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Early termination of the contract.

Article L1251-26

If a temporary employment agency terminates an employee's contract of employment before the end of the term provided for in the contract, it will, except in cases of serious misconduct or force majeur…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter V: Specific provisions applicable to clinical investigations of devices referred to in Article 1 of Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017

Article L1125-26

In the context of a clinical investigation involving an intervention that is not justified by the patient's usual care and that involves risks and constraints that are not minimal, failure by the spon…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: General provisions.

Article L132-26

An error as to the age of the insured only renders the insurance null and void if the insured's true age is outside the limits set for the conclusion of contracts by the insurer's rates. In any other…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section III: Marine, river and lake liability insurance

Article L173-26

Whatever the number of events occurring during the term of the liability insurance, the sum underwritten by each insurer constitutes, per event, the limit of its commitment.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section III: Payment of compensation.

Article L172-26

The contribution to general average, whether provisional or definitive, and the costs of assistance and salvage shall be reimbursed by the insurer in proportion to the value insured by him, less, wher…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section III: Obligations of the insurer

Article L175-26

In the event of a total loss, deemed total loss or negotiated total loss of the aircraft, the insurer has the option of transferring ownership of the aircraft.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 5 : Groupings, agreements and commitments and commitments

Article L212-26

A decree in the Conseil d'Etat, issued after obtaining the opinion of the Autorité de la concurrence, sets out the terms and conditions for the application of this section. It shall specify in particu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 9: Sociétés anonymes à participation ouvrière.

Article L225-264

Each participant has one vote at the general meeting of the workers' cooperative. The articles of association may, however, allocate several votes to participants, depending on the amount of their sal…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More