Article L733-1
A foreign national placed under house arrest pursuant to this Title shall report periodically to the police or gendarmerie units.He shall also report, when requested to do so by the administrative aut…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 661–670 of 61029 articles for “Art. L. 145-1”
A foreign national placed under house arrest pursuant to this Title shall report periodically to the police or gendarmerie units.He shall also report, when requested to do so by the administrative aut…
The provisions of this book shall apply ipso jure in Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Mayotte and Saint-Pierre-et-Miquelon, subject to the adaptations provided for in this chapter.
All decisions to impose house arrest, including renewals, must be substantiated.
…here is a mayor and one or more deputy mayors elected from among the members of the municipal council.
Without prejudice to the provisions of this chapter, the offices of mayor, deputy mayor and municipal councillor shall be free of charge.
Subject to the provisions of 16° of article L. 2122-22, the municipal council deliberates on actions to be brought in the name of the commune.
Any private individual may, without authorisation, have a sepulchral stone or other marker placed on the grave of a relative or friend..
…rvices, by virtue of concession or affermage contracts, are considered to be industrial or commercial..
No burials may take place in churches, temples, synagogues, hospitals, public chapels, and generally in any enclosed and closed buildings where citizens gather for the celebration of their faiths, nor…
Military graves are subject to the provisions of articles L. 498 to L. 514 of the code des pensions militaires d'invalidité et des victimes de la guerre.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More