Article L236-47
Assets and liabilities not expressly allocated by the draft terms of cross-border division to one or other of the companies participating in the cross-border division shall be allocated, where the int…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1911–1920 of 64513 articles for “Art. L. 133-4 et R. 133-3”
Assets and liabilities not expressly allocated by the draft terms of cross-border division to one or other of the companies participating in the cross-border division shall be allocated, where the int…
…ction and those of section 2 of this chapter, with the exception of the second paragraph of Article L. 236-22, which are not contrary to them.
…the right to dispose of their shares, provided that the draft terms of merger provide that, on completion of the operation, they shall hold shares in a company governed by the law of another Member St…
…tion the company taking part in the cross-border merger is registered shall, within a period to be determined by decree of the Conseil d'Etat, verify the legality of the transaction and the conformity…
I.- Failure to comply with the obligations set out in articles L. 4162-1 to L. 4162-3 will result in a penalty payable by the employer. II-The amount of this penalty, set by decree by the Conseil d'Et…
For the application of the regulatory provisions of Book III in French Polynesia : 1° In article R. 2311-5 : a) 2° is deleted ; b) In 6°, the words: "other technical standards drawn up by European sta…
…pplication of the regulatory provisions of Book III to the Wallis and Futuna Islands: 1° In article R. 2311-5 : a) 2° is deleted ; b) In 6°, the words: "other technical standards drawn up by European…
…al employers' organisations are representative at national and inter-professional level: 1° Which meet the criteria mentioned in 1° to 5° of article L. 2151-1; 2° Whose member organisations are repres…
The metropolis of Lyon may delegate, by agreement, the creation or management of certain facilities or services within its remit to one or more municipalities located within its territory, to one or m…
In order to encourage employees to adapt to changes in employment within the company, particularly those with social characteristics that expose them more particularly to the consequences of economic…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More