Article R2333-120-29
The provisions of this sub-paragraph shall apply on pain of inadmissibility of the application.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 711–720 of 37150 articles for “Art. L. 126-29”
The provisions of this sub-paragraph shall apply on pain of inadmissibility of the application.
In accordance with the provisions of 11° bis of I of Article 23 of Law no. 2003-239 of 18 March 2003 for internal security, the public prosecutor shall inform the manager of the wanted persons file of…
The security measures provided for in Article 706-136 may only be ordered by the court if it appears, at the time the decision is made and in view of the elements in the case file and in particular th…
In the event of dissolution of the company, the liquidator is chosen from among the partners of the société de participations financières de profession libérale de greffiers des tribunaux de commerce,…
Three months before the end of the suspension period, the secretariat of the departmental committee asks the petitioner to send it, within two months, an update of the information contained in the app…
Proceedings before the departmental commission resume, for the remaining period, on the day after the last day of suspension.
A pre-reinstatement examination may be organised under the conditions set out in articles R. 4624-20 to R. 4624-21.
The provisions of article R. 4124-5 are applicable to elections to the disciplinary chambers of first instance for chiropodists.
When an application for authorisation concerns a generic medicinal product of a reference medicinal product which has not been authorised in France, the applicant must indicate the Member State of the…
When it is informed by the holder of a marketing authorisation for a medicinal product granted under 1°, 2° or 3° of article R. 5121-28, prior to the marketing of the medicinal product or speciality c…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More