Article 1121
The procedures for appointing and the conduct of the assignment of the notary appointed pursuant to 10° of Article 255 of the Civil Code are subject to the provisions of articles 233 to 237, 239, 245,…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 221–230 of 56715 articles for “Art. L. 112-2”
The procedures for appointing and the conduct of the assignment of the notary appointed pursuant to 10° of Article 255 of the Civil Code are subject to the provisions of articles 233 to 237, 239, 245,…
Silence does not constitute acceptance, unless otherwise required by law, custom, business relations or particular circumstances.
The contract is concluded as soon as acceptance reaches the offeror. It is deemed to be concluded at the place where the acceptance is received.
…ce of the owner or keeper of the animals, are recorded in the breeding register and the care protocol. The farm health report and the care protocol are updated at least once a year, in the light in pa…
The following are necessary for the validity of a contract: 1° The consent of the parties; 2° Their capacity to contract; 3° A lawful and certain content.
When the evidence gathered in the course of proceedings concerning a crime or offence punishable by imprisonment reveals that a person who must be heard freely pursuant to article 61-1 is the subject…
…individual or collective agreement is sent to the inspector under the conditions defined in article L. 2421-3. The request is accompanied by the minutes of the Social and Economic Committee meeting. I…
In accordance with article 414-1, you must be of sound mind to validly consent to a contract.
…be levied on free allocations of shares made pursuant to: 1° (Repealed); 2° (Repealed); 3° Articles L. 322-13 and L. 322-22 of the Insurance Code relating to national insurance companies; 4° Loi n° 73…
Subject to the provisions of
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More