Article D111-19
When the person carrying out the activity referred to in Article L. 111-7-2 refuses to publish a notice, it shall inform the author of the reasons for refusal by any appropriate means.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 151–160 of 62257 articles for “Art. L. 111-10-4 et R. 111-45”
When the person carrying out the activity referred to in Article L. 111-7-2 refuses to publish a notice, it shall inform the author of the reasons for refusal by any appropriate means.
…n de l'article 20 de la loi n° 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l'économie numérique et dans l'exercice de l'activité définie au neuvième alinéa de l'article L. 111-7, only offers of go…
…consumer the essential characteristics of each update mentioned in the second paragraph of article L. 111-6. These features relate to: 1° The purpose of the update, in particular whether it meets a s…
…The registration file provided for in article A. 212-109 must be sent for each level of the "brevet d'Etat d'éducateur sportif" to the examining body for the examination session, no later than two…
…e applicable, by the producer where the information mentioned in the first paragraph is more fully detailed.
The professional bodies referred to in article L. 111-7 collect relevant and accurate actuarial and statistical data covering the insurance risks concerned. These bodies may also compile data publishe…
Any person carrying on the activity referred to in the ninth paragraph of Article L. 111-7 displays, in a legible and comprehensible manner, at the top of each page of comparison results and before th…
Any person carrying on the activity referred to in the ninth paragraph of Article L. 111-7 specifies the operation of the comparison service in a specific section. This section is directly and easily…
Appendices to the budget documents include:1° Summary data on the financial situation of the local authority;2° A list of assistance granted by the local authority in the form of benefits in kind or s…
Without prejudice to the information obligations set out in articles L. 221-5 and L. 222-5 applicable to distance sellers of products and services, any person carrying out the activity mentioned in th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More