Article L212-27
Any operator of a cinematographic entertainment establishment who intends to set up a formula for access to the cinema giving the right to multiple admissions in a number not defined in advance must r…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1161–1170 of 50464 articles for “Art. L 411-58 to L 411-62”
Any operator of a cinematographic entertainment establishment who intends to set up a formula for access to the cinema giving the right to multiple admissions in a number not defined in advance must r…
In order to grant the authorisation provided for in article L. 212-27, the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée must ensure, on the basis of measurable economic data, in par…
The following projects are subject to authorisation:1° The creation of a multiple-screen cinema with more than 300 seats, resulting either from a new building or the conversion of an existing building…
In accordance with 6° of article L. 4211-1 of the Code général des collectivités territoriales, the regions may award subsidies to operators of cinemas under the same conditions and within the same li…
A decree of the Conseil d'Etat, issued after consultation with the Autorité de la concurrence, specifies the terms of the association contract provided for by articles L. 212-29 and L. 212-30. This co…
Article L. 2251-4 of the Code général des collectivités territoriales sets out the rules for grants awarded by local authorities to cinema operators.
Article L. 3232-4 of the Code général des collectivités territoriales sets out the rules for subsidies awarded by the départements to operators of cinemas.
When requesting the approval of an access formula in application of article L. 212-27, any cinema exhibitor who achieves more than 25% of admissions or takings in a given catchment area or more than 3…
For the application of…
For the application of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More