Article R229-26
The conversion of a European Company registered in France into a société anonyme is published under the conditions set out in article R. 225-165.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1131–1140 of 63870 articles for “Art. L 3332-14 and L 3332-26”
The conversion of a European Company registered in France into a société anonyme is published under the conditions set out in article R. 225-165.
The revenues of the metropolis, of the public establishments of the metropolis and of any public body resulting from an agreement between the metropolis and any other public authority or public establ…
Ancillary budgets comprise an investment section and an operating section. Ancillary budgets must be drawn up for services whose activity is essentially aimed at producing goods or providing services…
If the financial aid is obtained as a result of false declarations or if the agreement is misused, the Prefect will terminate the agreement after observing the procedure set out in article R. 5132-16.…
For sedentary staff, weekly rest may be granted on a day other than Sunday for staff whose activities are linked to transport schedules. If they are employed full time, they will benefit from at least…
The holder of the authorisation must ensure that the architectural configuration of its site and its organisation are such as to ensure the reception and stay of patients, whether on an outpatient or…
I.-The interventional sector referred to in article R. 6123-201 is adapted to the practice of the surgical care activity concerned and anaesthesia, from the immediate preparation of the patient before…
The organisation and operation of the interventional sector, in particular the protected interventional unit, are specified and recorded in a document brought to the attention of all staff working in…
After the close of each financial year, the manager or managers shall draw up, under the conditions set out in Article 1856 of the Civil Code, an overall written report including the company's annual…
Agreements between the State and the territorial authority or grouping of territorial authorities may provide for: 1° The transmission of computer media complying with the specifications of national i…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More