French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 8190 of 61031 articles for Art. L 313-1

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Exemptions

Article R313-15

Other than foreign nationals belonging to one of the categories referred to in article R. 313-14, foreign nationals falling within the cases defined in article L. 313-8 may be exempted from presenting…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Exemptions

Article R313-18

When the stay is justified by the funeral of a close relative, a certificate signed by the mayor of the commune where the funeral is to take place must be produced by the foreign national when applyin…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Exemptions

Article R313-17

A reception certificate may be waived for medical reasons for persons whose stay is justified by an urgent medical reason or the serious illness of a close relative.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Guarantees for loans to sole traders

Article L313-21-1

Companies selected to contribute to the creation of activities or the development of jobs within the framework of an agreement signed with the State in application of articles L. 1233-84 to L. 1233-89…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 4: Guarantee commitments

Article L313-22-1

…nstitutions or finance companies which have provided a surety, endorsement or guarantee, whether of legal, regulatory or contractual origin, have recourse ipso jure and in all cases against the custom…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Mobilisation of mortgage and similar claims

Article L313-49-1

A decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions under which this sub-section shall apply to finance companies.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 1: Interest rates

Article L314-6

A usurious loan is any conventional loan granted at an overall effective rate that exceeds, at the time it is granted, by more than one third, the average effective rate charged during the previous qu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Mobilisation of mortgage and similar claims

Article L313-48

To guarantee payment on maturity of either the amount of the promissory note referred to in article L. 313-42 or the interest attached to this note, the holder of this note may ask the lending institu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Mobilisation of medium-term loans

Article L313-41

Contracts or bills representing advances must refer to articles L. 313-36 to L. 313-41 , as must mortgage-backed securities, failing which the bearer will be deprived of the right referred to in artic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 3: Pre-contractual information for borrowers

Article L313-8

Any document provided to the borrower, on paper or any other durable medium prior to the formulation of the offer referred to in Article L. 313-24 and including one or more figures on the insurance me…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More