Article D3142-11
In the absence of an agreement or arrangement mentioned in article L. 3142-26, the employee shall inform the employer by any means giving a date certain, at least one month before the start of the lea…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1641–1650 of 53076 articles for “Art. L 311-3-11°”
In the absence of an agreement or arrangement mentioned in article L. 3142-26, the employee shall inform the employer by any means giving a date certain, at least one month before the start of the lea…
I. - The provisions of Chapter I of Title III of Book I of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand colu…
The notices mentioned in Article L. 4433-10-1 and Article L. 4433-10-9 are deemed to be favourable if they are not issued within three months of transmission of the draft outline plan.
The maximum duration of a shift shall not exceed two and a half hours. The maximum daily duration of shifts shall not exceed six hours.
The employer shall determine, taking into account the working conditions, in particular in terms of thermal or hygrometric constraints, postures and efforts: 1° The duration of each shift ; 2° The num…
The contractual support pathway towards employment and independence referred to in article L. 5131-4 is made up of support phases which may vary in duration and intensity. Each phase is subject to obj…
The Board of Directors sets the guidelines for the agency's policy through its deliberations. It adopts its own rules of procedure. It deliberates on the following matters 1° The general organisation…
A creditor's objection to the merger, under the conditions provided for by Articles L. 236-15, L. 236-26 and L. 236-30, shall be lodged within thirty days of the last insertion or public availability…
The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé may notify the sponsor of any objections to the implementation of the research in a reasoned letter. He…
The burial compartment, intended to receive one or more bodies before committal, is separated in a closed and hermetically sealed manner from the passenger compartment intended for the driver and, whe…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More