Article L251-10
Where, for one or more of the modes of exploitation, the line producer directly exploits an audiovisual work, he shall draw up the corresponding exploitation account in accordance with sub-section 1 o…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 40065 articles for “Art. L 251-8”
Where, for one or more of the modes of exploitation, the line producer directly exploits an audiovisual work, he shall draw up the corresponding exploitation account in accordance with sub-section 1 o…
The Centre national du cinéma et de l'image animée may, within three years of the date of completion of the audiovisual work, audit the production account mentioned in article L. 251-1 or have it audi…
The works council or, in its absence, the staff delegates exercise, in economic interest groupings, the powers provided for in articles L. 422-4 and L. 432-5 of the Labour Code. The directors shall co…
For contracts taken out by a person subject to compulsory insurance by virtue of this title, and without prejudice to the possibilities of cancellation mentioned in articles L. 113-3, L. 113-4, L. 113…
Decisions requiring people to leave French territory pursuant to Article L. 234-1.
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below, in the wording indicated in the right-hand column of the same table, shall apply in the Wallis and Futuna Islands a…
As stated in article L. 1142-2 of the French Public Health Code, reproduced below: "Art. L. 1142-2-Health professionals practising on a self-employed basis, the health establishments, health services…
The competent administrative authority may, by reasoned decision, oblige foreign nationals whose situation is governed by this book, to leave French territory when it finds the following situations: 1…
The line producer transmits the operating account submitted to him in application of sub-section 1 of this section to the other co-producers, to the companies to which he is linked by a financing cont…
When there is a professional agreement made compulsory on the basis of article L. 132-25-1 of the Intellectual Property Code, providing in particular for the definition of the production cost of an au…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More