French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 391400 of 57520 articles for Art. L 251-11 al. 2

French Consumer CodeIn force
Subsection 3: Other effects

Article L722-11

Notwithstanding any legal provision or any contractual clause, no indivisibility, termination or resolution of a current contract may result solely from the fact of the decision on the admissibility o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter II: Provisions relating to the freezing of assets and the prohibition on making assets available to third parties

Article L562-11

The Minister for the Economy and the Minister for the Interior may jointly authorise the release and making available of part of the funds or economic resources subject to a freezing order pursuant to…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: Budgets and accounts

Article L3661-11

The surplus from the operating section for the financial year just ended, together with the previous result carried forward, is allocated in full at the earliest budgetary decision following the appro…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Authorisation of payment institutions

Article L522-11

I. - Withdrawal of authorisation as a payment institution shall be decided by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution at the request of the institution.It may also be decided ex officio b…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Ingredients and emissions

Article L3513-11

Manufacturers and importers of nicotine-containing vaping products declare annually for the past year to the public establishment mentioned in article L. 3513-10 data on their sales by brand and type,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Meetings.

Article LO6431-11

The meetings of the territorial council shall be public. However, at the request of five members or the President, the Territorial Council may decide, without debate, by an absolute majority of the me…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Opticians.

Article L4362-11

Notwithstanding the provisions of Article L. 5211-5 , the following shall be determined by decree:1° The rules governing practice and, where necessary, equipment ;2° The conditions of validity of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Employment contract

Article L5134-115

The employment contract associated with a job with a future can be open-ended or fixed-term. A fixed-term contract is concluded for a period of thirty-six months. In the event of special circumstances…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter III: Functioning of committees

Article R23-113-2

The request for reimbursement of the salary maintenance of the employee representative is sent by his employer within three months to the trade union organisation that appointed him. This request, to…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Fixing the term and duration of the contract.

Article L1251-11

The assignment contract must have a fixed term when it is signed. However, the contract may not include a precise term when it is concluded in one of the following cases: 1° Replacement of an absent e…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More