French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 161170 of 69476 articles for Art. L 231-1 à L 231-8

French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-8 (APPENDIX TO ARTICLE A. 822-29)

Article Annexe 8-8

MINIMUM CIVIL INSURANCE CONDITIONS PROFESSIONAL AUDITORSArticle 1 The purpose of this contract is to cover the insured, subject to the limits and exclusions set out in Articles 2 and 3, against the pe…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Appendices

Article Annexe à l'article R313-8

(Order 29 April 2015-borrower insurance)MODEL STANDARDISED INFORMATION SHEETBorrower insurance for home loans1. The distributorName:Company name:Address: Tel:SIREN number for insurance organisations:O…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-1-1 (TO ARTICLES A. 811-25 and A. 812-24)

Article Annexe 8-1-1

I. - List of acts performed by the trainee pursuant to article A. 811-25 : - mission of assistance to the debtor in safeguard or receivership proceedings; - mission of supervision of the debtor in saf…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-5-1 (APPENDIX TO ARTICLE A. 814-4)

Article Annexe 8-5-1

You can consult the full text with its images from the extract from the authenticated electronic Official Journal No 301 of 28 December 2016 text No 55 at the following address: https://www.legifrance…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 3: Acts relating to the continuity of family ties

Article A444-84-1

The anticipated joint acknowledgement provided for in Article 342-11 of the Civil Code and the acknowledgement of paternity or maternity made by authentic act provided for in Article 316 of the same c…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-9 (APPENDIX TO ARTICLE A. 822-1-1)

Article Annexe 8-9

PROGRAMME OF THE CERTIFICATE PREPARATORY FOR THE DUTIES OF AUDITORIn application of the provisions of article A. 822-1-1, the syllabus for the tests for the preparatory certificate for the duties of s…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-2 (APPENDIX TO ARTICLE A. 814-1)

Article Annexe 8-2

PROFESSIONAL RULES PROVIDED FOR BY ARTICLE 54-1-II OF THE DECREE OF 27 DECEMBER 1985 AMENDEDSummary Preamble.Title I.. - Definitions.1. 1. Judicial administrator.1. 2. Of the mandataire judiciaire à l…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1-1: Competitive entrance examination to become a commercial court clerk

Article A742-8

For the admissibility tests, candidates may use codes and compendia of laws and decrees containing references to articles of doctrine and case law, excluding, however, codes annotated and commented on…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-8-1

Examination committees, which may include the specialist examiners referred to in article A. 822-8, present to the selection board, under whose authority they are placed, proposals for marking candida…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 2: Nordic cross-country skiing and related activities.

Article A212-192-8

The jury for the aptitude test is the jury provided for inarticle 16 of the modified order of 26 April 2013 relating to the specific training for the state diploma of national Nordic cross-country ski…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More