Article 408
Acquiescence to the claim entails recognition of the merits of the opponent's claims and waiver of the action.It is admitted only for rights of which the party has free disposal.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 36886 articles for “Art. L 228-40”
Acquiescence to the claim entails recognition of the merits of the opponent's claims and waiver of the action.It is admitted only for rights of which the party has free disposal.
Acquiescence in the judgment implies submission to the heads of the judgment and waiver of appeal unless, subsequently, another party regularly lodges an appeal.It is always admitted, unless otherwise…
Withdrawal of the appeal entails acquiescence in the judgment. It is null and void if, subsequently, another party itself regularly lodges an appeal.
The withdrawal of the appeal need only be accepted if it contains reservations or if the party in respect of whom it is made has previously lodged a cross-appeal or incidental claim.
Withdrawal of opposition need only be accepted if the original applicant has previously made an additional application.
Withdrawal of the appeal or opposition is permitted in all matters, unless otherwise provided.
The articles 396,397 and 399 are applicable to the withdrawal of the appeal or opposition.
The decision that the summons has lapsed may be rescinded, in the event of error, by the judge who issued it.
Withdrawal of the opposition made without reservation entails acquiescence in the judgment.
The summons shall lapse in the cases and conditions determined by law.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More