Article R141-13
For the purposes of re-routing or removal, the transport of foreign nationals placed or held in a waiting area or place of detention may be the subject of a public contract awarded by the territoriall…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1641–1650 of 38523 articles for “Art. L 228-13”
For the purposes of re-routing or removal, the transport of foreign nationals placed or held in a waiting area or place of detention may be the subject of a public contract awarded by the territoriall…
The mayor is kept informed by the consular authority of the action taken on the visa application made on the basis of the validated attestation d'accueil.He sends the prefect a non-nominative annual r…
The first president of the court of appeal or his delegate shall rule on the request to declare the appeal suspensive, after the foreign national or his counsel has been given the opportunity to submi…
…area by representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees is subject to individual authorisation.This authorisation is issued for a period of three years by the competent administra…
Sessions of the Residence Permit Commission are not open to the public.
The college with national competence mentioned in article R. 425-12 is made up of three doctors; it issues an opinion under the conditions of the order mentioned in the first paragraph of the same art…
After checking the documents in the family reunification application file and issuing the interested party with a certificate stating that their application has been submitted, the services of the Off…
The period of validity of the receipt referred to in article R. 431-12 may not be less than one month. It may be renewed.
The appeal is communicated to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons.The Office immediately transmits the applicant's file to the National Court of Asylum, which keeps…
A beneficiary of temporary protection in France may apply to join a family member who is benefiting from temporary protection in another Member State of the European Union. The prefect of the départem…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More