Article L224-111
Any professional who markets medical equipment maintenance and repair services shall allow consumers to opt for the use, for certain categories of spare parts, of parts from the circular economy in pl…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 65307 articles for “Art. L 228-11 à L 228-19”
Any professional who markets medical equipment maintenance and repair services shall allow consumers to opt for the use, for certain categories of spare parts, of parts from the circular economy in pl…
The official receiver exercises the powers vested in him by articles L. 621-9, and L. 623-2 and by the fourth paragraph of article L. 622-16. It sets the remuneration relating to the duties performed…
The single integration contract takes the form of : 1° For employers in the non-profit sector mentioned in article L. 5134-21, the employment support contract defined in section 2 ; 2° For employers i…
Any clause prohibiting the recruitment of a seconded employee by the user undertaking at the end of his assignment is deemed unwritten.
The contrat unique d'insertion (single integration contract) is an employment contract concluded between an employer and an employee under the conditions set out in sub-section 3 of sections 2 and 5 o…
A special report informs the Ordinary General Meeting each year of the transactions carried out under the provisions of Articles L. 225-197-1 to L. 225-197-3. This report also gives an account of:the…
The suspension of removal does not put an end to the foreign national's house arrest or detention, which shall continue under the conditions and within the limits laid down in this book.
No higher bid is allowed when the sale has taken place in the forms prescribed by articles L. 143-3 to L. 143-8, L. 143-10and L. 143-13 to L. 143-15.
In each establishment mentioned in article L. 3222-1 , a register is kept in which the following are transcribed or reproduced within twenty-four hours: 1° The surname, first names, profession, age an…
A société de financement spécialisé is a specialised finance company incorporated as a société anonyme or a société par actions simplifiée. The company shall indicate its status as a specialised finan…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More