Article L4322-5
Persons who have proved that they were regularly practising the profession of chiropodist on 1 May 1946 and who have received authorisation may perform, for life, the acts within the competence of chi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1301–1310 of 43903 articles for “Art. L 227-5”
Persons who have proved that they were regularly practising the profession of chiropodist on 1 May 1946 and who have received authorisation may perform, for life, the acts within the competence of chi…
The unauthorised use of the title of speech and language therapist or orthoptist or of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications legally required for the practice of these prof…
The unauthorised use of the title of masseur-physiotherapist, medical gymnast, masseur, chiropodist, chiropodist, chiropodist or of a diploma, certificate or other title legally required for the pract…
Persons who have obtained the evidence of formal qualifications or authorisation required to practise as dieticians must register with the department or body designated for this purpose by the Ministe…
When the authorisation to practise or declaration of provision of services is issued, the childcare assistant must have the language skills required to practise the profession and those relating to th…
The unauthorised use of the title of medical regulation assistant or of a diploma, certificate or other title legally required for the practice of this profession is punishable as the offence of usurp…
When the authorisation to practise or declaration to provide services is issued, the care assistant must have the language skills required to practise the profession and those relating to the systems…
Chapter II of Title V of Book II of this Part is applicable in the Territory of the Wallis and Futuna Islands.
Ambulance drivers who are nationals of a Member State of the European Union or of another State party to the Agreement on the European Economic Area, and who are established and legally practising amb…
As from the completion of the cross-border conversion: 1° All the assets and liabilities of the company resulting from the transformation are those of the company at the origin of the transformation;…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More