Article R4235-14
All pharmacists must define in writing the responsibilities of the pharmacists who assist them or to whom they delegate.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1571–1580 of 38032 articles for “Art. L 227-14”
All pharmacists must define in writing the responsibilities of the pharmacists who assist them or to whom they delegate.
To vote electronically, the voter, after logging on to the voting system, identifies himself using his code and password, casts his vote and validates it. The validation of the vote makes it final and…
The interview at the end of the traineeship includes:1° A presentation of the traineeship by the candidate, not exceeding ten minutes, covering in particular the conditions under which the traineeship…
The data included in the automated processing system may only be processed by officials of the prefecture and the directorate in charge of trade of the ministry responsible for trade, within the limit…
The training period is supplemented by training activities, the content, organisation and implementation procedures of which are determined by the regional council in accordance with the training regu…
Beneficiaries are obliged to inform us immediately of any change in their situation with regard to the amount of income they receive.
The situations in which displaced workers are housed and fed close to the site are determined by the national collective agreements concerning these workers.
A satisfactory level of humidity is established and maintained in rooms used for working with visual display units.
On construction sites, toilets complying with the provisions of articles R. 4228-11 to R. 4228-15 are made available to workers.
When workers take their meals on site, a refectory is provided for them. This room must meet the following requirements: 1° It must have a sufficient number of tables and chairs: 2° It must have at le…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More