Article 1458 bis
I. - Establishments that sell periodicals to the public as agents registered with the commission referred to in Article 26 of Law No. 47-585 of 2 April 1947 on the status of newspaper and periodical p…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1231–1240 of 38032 articles for “Art. L 227-14”
I. - Establishments that sell periodicals to the public as agents registered with the commission referred to in Article 26 of Law No. 47-585 of 2 April 1947 on the status of newspaper and periodical p…
I. - For the application of the provisions relating to the business property tax, with the exception of those provided for in Articles 1465 to 1465 B, the extension of an establishment means the net i…
I. - Unless otherwise decided by the municipality or the public establishment for inter-municipal cooperation with its own tax system in accordance with the conditions set out in I of l'article 1639 A…
The municipal council of a commune whose territory was, prior to the entry into force of law no. 83-636 du 13 juillet 1983 modifiée portant modification du statut des agglomérations nouvelles, partial…
The Board of Directors of the French Office for Immigration and Integration may only validly deliberate if at least half of its full or alternate members are present or represented.If the quorum is no…
The other categories of personal data recorded in the processing mentioned in Article R. 142-11 are listed in the
The diplomatic or consular authority in whose district the applicant's family lives is immediately informed of the submission of the application for family reunification by the services of the French…
In front of the residence permit commission, the foreign national submits the grounds on which he is basing his application for the granting or renewal of a residence permit. A record of the foreign n…
Asylum seekers whose application falls within the jurisdiction of France will be given the form referred to in Article R. 531-3 enabling them to submit their application to the French Office for the P…
When the person has not left the place of accommodation by the date mentioned in Article R. 552-12 or, where applicable, by the end of the period stipulated in Article R. 552-13, the manager implement…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More