Article R50-16
When the case is heard, the chairman of the commission sets the date for the hearing.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2531–2540 of 44500 articles for “Art. L 227-14 et Art. L 227-16”
When the case is heard, the chairman of the commission sets the date for the hearing.
The national automated DNA fingerprint database is placed under the control of a senior prosecutor, appointed for three years by order of the Minister of Justice, and assisted by a committee comprisin…
When deciding to place the person under electronic surveillance, the competent magistrate shall notify them of the periods and places of assignment as well as the obligations resulting from the provis…
The collection, modification, consultation, communication and deletion of personal data and information are subject to a record including the identification of the user, the date, time and nature of t…
In accordance with the provisions of articles 139 and 142-8, the investigating judge may, at any time during the investigation: 1° Impose one or more new obligations on the person placed under house a…
The Social and Economic Committee is regularly informed of the implementation of the commitments made by the employer in the contract for mixed employment and professional equality between women and m…
The maximum period during which an employee may take parental leave for the same child and per illness, accident or disability is set at three years.If the leave is split, the minimum duration of each…
The body referred to in article R. 1221-3 shall keep the data contained therein for a period of six months from the date of receipt for the purposes of the administrations, departments, bodies or inst…
The documents produced by the institution and kept provisionally at the court registry shall be returned to it at its request as soon as the opposition is lodged or the order is declared enforceable.
The main activity of the employers' group represents at least 80% of the hours worked in the calendar year by the group's employees.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More