Article 1062
Applications relating to the presumption of absence shall be submitted to the guardianship judge exercising his functions at the judicial court within whose jurisdiction the person whose presumption o…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1291–1300 of 39204 articles for “Art. L 227-10”
Applications relating to the presumption of absence shall be submitted to the guardianship judge exercising his functions at the judicial court within whose jurisdiction the person whose presumption o…
The application shall be made, investigated and judged in accordance with the rules applicable to guardianship of adults.
The time limit within which extracts from the judgment declaring absence must be published may not exceed six months from the pronouncement of that judgment; it shall be mentioned in the extracts subm…
The family court judge shall, where appropriate, be the pre-trial judge.He shall perform the functions of an interim relief judge.In the cases provided for by law or regulation, he shall rule in accor…
The compensatory allowance may not be provisionally enforced. However, it may be provisionally enforced in whole or in part, where failure to enforce would have manifestly excessive consequences for t…
Skin-invasive tattooing may only be carried out using tattooing products that comply with the provisions of Articles L. 513-10-1 to L. 513-10-10. The rods used during initial piercing until healing an…
In addition to the treatments prescribed for a specific person, the establishments, services or organisations mentioned in I of article L. 5126-10 may hold certain medicines, products or objects menti…
The sheet referred to in article L. 313-10 is provided to each borrower or co-borrower.
The provisions of this section apply to the establishments, services or organisations defined in Article L. 5126-10.
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More