Article L1470-6
The compliance of an information system or digital health service or tool with the interoperability reference systems mentioned in Article L. 1470-5 is attested as part of an assessment and certificat…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 41–50 of 61028 articles for “Art. L 227-1”
The compliance of an information system or digital health service or tool with the interoperability reference systems mentioned in Article L. 1470-5 is attested as part of an assessment and certificat…
I.- University hospital centres may create private law subsidiaries within the meaning of article L. 233-1 of the French Commercial Code and acquire direct holdings within the meaning of article L. 23…
Only voters of French nationality registered, under the conditions laid down in Chapter II of Title I of Book I of the Electoral Code, on the electoral roll of the territorial authority which has deci…
For the application of Article R. 227-1, the words: "the president of the judicial court, within whose jurisdiction the bailiff has his residence" are replaced by the words: "the president of the cour…
Opening or running one of the establishments mentioned in article L. 2322-1 without authorisation or failing to comply with the conditions of the authorisation is punishable by a fine of 4,500 euros.…
One cannot prescribe against one's title, in the sense that one cannot change to oneself the cause and principle of one's possession.
For the application of Articles R. 221-3, R. 221-4, R. 223-26, R. 225-20, R. 225-22, R. 225-24, R. 225-47, R. 225-49, R. 225-51, R. 225-106 and R. 227-1-1, the reference to Article 26 of Regulation (E…
For the application of Articles R. 221-3, R. 221-4, R. 223-26, R. 225-20, R. 225-22, R. 225-24, R. 225-47, R. 225-49, R. 225-51, R. 225-106 and R. 227-1-1, the reference to Article 26 of Regulation (E…
In the case of movable property, possession is equivalent to title. Nevertheless, a person who has lost something or from whom it has been stolen may claim it for three years from the day of the loss…
If the present possessor of the stolen or lost thing has purchased it at a fair or market, or at a public sale, or from a merchant selling such things, the original owner may only have it returned by…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More