Article L3334-7-1
A compensation allowance is created within the departments' overall operating allowance, the amount of which is equal in 2004, for each department, to the amount due in respect of 2003 pursuant to art…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 91–100 of 62561 articles for “Art. L 227-1 al. 7”
A compensation allowance is created within the departments' overall operating allowance, the amount of which is equal in 2004, for each department, to the amount due in respect of 2003 pursuant to art…
I.-The number of women and men to be appointed at each renewal, as well as the drawing of lots provided for in the fourth paragraph of this article, shall be determined six months before the expiry of…
Where the inventor is a natural person who is not covered by Article L. 611-7 and who is hosted under an agreement by a public or private legal person carrying out research, the right to the industria…
Commercial leases signed between owners and operators of tourist residences mentioned in Article L. 321-1 of the Tourism Code are for a minimum of nine years, with no possibility of termination at the…
The conditions of application of this paragraph shall be determined by decree of the Conseil d'Etat.
In companies whose securities are admitted to trading on a regulated market, the corporate governance report referred to in Article L. 226-10-1 includes the information, where applicable adapted for s…
The Caisse des dépôts et consignations, the government departments responsible for competition, consumer affairs and fraud control and those responsible for monitoring vocational training mentioned in…
The duration of the apprenticeship contract, when it is concluded for a limited period, or of the apprenticeship period, when the apprenticeship contract is concluded for an indefinite period, varies…
In companies subject to the obligation to set up a works council pursuant to article L. 2322-1 of the Labour Code and which, at the end of the last financial year, fell into the category of small and…
A court-appointed administrator may exercise his profession as an employee of a natural or legal person registered on the list provided for in article L. 811-2. A natural person registered on this lis…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More