Article R2122-80
The counting of postal votes is processed automatically.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3111–3120 of 40200 articles for “Art. L 225-8”
The counting of postal votes is processed automatically.
The votes shall not be counted and shall be appended to the minutes of the voting operations: 1° Envelopes handed in by a person who does not work for the service provider responsible for postal deliv…
Before the postal vote count begins, the polling station checks that the vote-counting system has been sealed and is working properly, that the vote counter has been reset to zero and that the electro…
Once the genetic counsellor has agreed to take charge of a person, he or she is obliged to ensure the follow-up and continuity of this care.
Derogations from the provisions of articles D. 1221-6 and D. 1221-7 may be provided for by order of the Minister for Health, when blood or its components are collected with a view to preparing labile…
Learning programmes are designed to improve patient care and the correct use of medicines. They are designed to encourage and monitor the appropriation of technical procedures carried out by patients…
The donor sends the committee of experts referred to in article R. 1231-5 a request for authorisation to carry out the removal, where applicable in the context of a cross-donation, together with a cop…
A certificate of registration on the register will be sent to the applicant as soon as their registration is recorded, unless they expressly state that they do not wish to receive a certificate.
To be authorised to carry out organ removal from a living person, health establishments must : 1° Demonstrate that their organisation and operating conditions allow for the satisfactory performance of…
The authorisation to take cell samples for therapeutic purposes is issued, suspended or withdrawn under the same conditions as those laid down in article R. 1233-2 and articles R. 1233-4 to R. 1233-6.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More