Article 2044
A settlement is a contract by which the parties, by mutual concessions, terminate a dispute that has arisen, or prevent a dispute from arising.This contract must be drawn up in writing.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 531–540 of 37697 articles for “Art. L 223-20”
A settlement is a contract by which the parties, by mutual concessions, terminate a dispute that has arisen, or prevent a dispute from arising.This contract must be drawn up in writing.
If a person who had compromised on a right which he had in his own right subsequently acquires a similar right in the right of another person, he is not, as regards the newly acquired right, bound by…
To transact, you must have the capacity to dispose of the items included in the transaction. The guardian may only transact for the minor or adult under guardianship in accordance with Article 467 und…
Where the agent has been constituted by several persons for a common business, each of them is jointly and severally liable to the agent for all the effects of the mandate.
The settlor or trustee may be the beneficiary or one of the beneficiaries of the trust agreement.
Unless otherwise stipulated in the trust agreement, the settlor may at any time appoint a third party to ensure that his interests are safeguarded in the performance of the agreement and who may have…
The opening of safeguard, receivership or judicial liquidation proceedings in favour of the trustee does not affect the fiduciary estate.
In the absence of contractual stipulations providing for the conditions of his replacement, if the trustee fails in his duties or jeopardises the interests entrusted to him or if he is the subject of…
The settlement prevents the parties from instituting or continuing legal proceedings with the same subject matter.
The arbitration clause must have been accepted by the party against whom it is asserted, unless that party has succeeded to the rights and obligations of the party who initially accepted it.Where one…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More