French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 791800 of 45104 articles for Art. L 223-18 al. 5

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Lists of candidates and individual applications

Article R1441-18

The representative provided for in Article L. 1441-18 submits the organisation's list(s) for each industrial tribunal in the département for which he is appointed.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Exits and clearances

Article R4462-18

Doors to exits and exits provided for in articles R. 4227-4 to R. 4227-14, in premises where pyrotechnic activities are carried out, can be opened to the outside by a simple push from the inside and e…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Correspondents in health care institutions

Article R5121-182

The pharmacovigilance correspondent for blood-derived medicinal products mentioned in article R. 5121-181 is responsible within the establishment for dispensing and monitoring these medicinal products…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Correspondents in health care institutions

Article R5121-181

In health establishments and health cooperation groups with an in-house pharmacy, the pharmacist managing this pharmacy is the correspondent of the regional pharmacovigilance centre for blood-derived…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 5 : Fees payable for occupancy of the public domain by water and sewerage works

Article R3333-18

The fee payable each year to a department for the occupation of the departmental public domain by water and sewerage service works is determined by the departmental council under the conditions provid…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Roads (R).

Article R5215-18

The maintenance of roads referred to in article L. 5215-30 includes all work undertaken on existing roads, excluding that relating to the creation of new roads.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Inspection of permanent electrical installations

Article R4226-18

The procedures and, where applicable, the frequency of the inspections provided for in articles R. 4226-14, R. 4226-16 and R. 4226-21, as well as the content of the corresponding inspection reports, a…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Monitoring of blood-derived medicinal products

Article R5121-184

Without prejudice to the obligations laid down in Articles R. 5121-138 to R. 5121-142, the packaging of a blood-derived medicinal product includes three detachable labels, separate from the informatio…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Monitoring of blood-derived medicinal products

Article R5121-188

In the establishments referred to in Article R. 5121-187, the person administering the blood-derived medicinal product to the patient completes the dispensing and administration slip with the followin…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Monitoring of blood-derived medicinal products

Article R5121-189

When the in-house pharmacy dispenses a blood-derived medicinal product directly to a patient, the information referred to in article R. 5121-187 is transcribed onto a special register marked and initi…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More