Article L221-36
Infringements of the provisions of Article L. 221-35 are recorded in the same way as for stamp duty:- by the competent public accountants ;- by agents of the financial authorities.Official reports are…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 161–170 of 68399 articles for “Art. L 221-32-2 and Art. D 221-113-5”
Infringements of the provisions of Article L. 221-35 are recorded in the same way as for stamp duty:- by the competent public accountants ;- by agents of the financial authorities.Official reports are…
If they are employees of the State or a local authority or their public establishments, high-level athletes, referees or judges on the list mentioned in the first paragraph of article L. 221-2 benefit…
I. - The sums referred to in article L. 221-5 are centralised by the Caisse des dépôts et consignations in a fund managed by it and known as the savings fund.II. - Caisse des dépôts et consignations,…
Validation is granted by order of the Minister for Sport. It is valid for a period of four years from the 1st July immediately following the Summer Olympic and Paralympic Games and, for disciplines on…
Each year, the Minister for Sport draws up and publishes the list of "France Centres" and "Hope Centres".
The national technical director of the relevant federation ensures that the federal performance project, which has been validated in accordance with the conditions set out in this section, functions c…
The funds allocated to top-level sportsmen and women registered on a list mentioned in article L. 221-2 of this code, with a view to financing their professional training within the meaning of part si…
Where the means of distance communication used imposes space or time limits on the presentation of information, the trader shall provide the consumer by the means of communication used by the latter,…
A top-level sportswoman registered on the list of top-level sportswomen mentioned in the first paragraph of article L. 221-2 retains the rights inherent to this status, as defined by the present code,…
When a trader contacts a consumer by telephone under the conditions set out in article L. 221-16, the use of a masked number is prohibited. The number displayed before the call is established pursuant…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More