French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11211130 of 69003 articles for Art. L 221-32 and Art. D 221-111-1

French Commercial codeIn force
Chapter I: Organisation and tasks of the network of chambers of commerce and industry.

Article R711-32

I.-Private law staff and public law staff employed by regional chambers of commerce and industry constitute, for the application of the provisions of this title, the staff of these establishments. II.…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Operation of Disciplinary Boards and Chambers

Article R4125-32

In Councils with alternate members and in Disciplinary Boards, the alternate members replace, where appropriate, the full members who are prevented from sitting or who cease to hold office for any rea…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients and newborn babies.

Article R4127-325

Once she has agreed to respond to a request, the midwife undertakes to personally provide the care required by the patient and the new-born child, in accordance with current scientific data, with the…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients and newborn babies.

Article R4127-329

In the event of public danger, a midwife may not abandon her patients or newborn babies, unless formally ordered to do so by a qualified authority in accordance with the law.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients and newborn babies.

Article R4127-326

The midwife must always make her diagnosis with the utmost care, devoting the necessary time to it, using the most appropriate methods wherever possible and, if necessary, enlisting the help of the mo…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients and newborn babies.

Article R4127-327

The midwife must provide care with a correct and attentive attitude towards the patient, and respect and ensure respect for the patient's dignity.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients and newborn babies.

Article R4127-328

Except in emergencies and provided she is not failing in her duty of humanity or her obligation to assist, a midwife has the right to refuse care for professional or personal reasons. The midwife may…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-32

The State participates in the financing of the allowance paid to beneficiaries under the following conditions: 1° The State's contribution is only due after the expiry of a period starting from the da…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 14: Age limit and extension of service

Article R6152-328

Subject to the age limit extension rights applicable to them under the provisions of article 46 of law no. 87-588 of 30 July 1987 on various social measures, the age limit for practitioners governed b…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 14: Age limit and extension of service

Article R6152-329

Hospital practitioners governed by sections 1 and 2 who wish to extend their period of service must submit a request to the director general of the Centre national de gestion and at the same time to t…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. L 221-32 and Art. D 221-111-1” | French Legislation