French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15411550 of 68137 articles for Art. L 221-31 and L 221-31 II

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 7: Control of cinema box office receipts

Article L212-33

Admission to a film show organised by the operator of a film theatre is an individual right. Pricing is organised by category in accordance with procedures laid down by regulation. Except by way of de…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Working hours, rest periods and holidays.

Article L3422-5

For the application of article L. 3152-4 in Mayotte : a) The benefits mentioned in 1° are those of the schemes mentioned in articles 23-7 and 23-8 of order no. 2002-411 of 27 March 2002 relating to he…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Working hours, rest periods and holidays.

Article L3422-3

In Mayotte, the lists drawn up in articles L. 3133-1 and L. 3422-2 do not affect the stipulations of collective labour agreements or practices that provide for additional public holidays, in particula…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Working hours, rest periods and holidays.

Article L3422-2

In Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, La Réunion, Saint-Barthélemy and Saint-Martin, the following days commemorating the abolition of slavery are public holidays: 1° 27 April in Mayotte…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Working hours, rest periods and holidays.

Article L3422-1

Articles L. 3133-7 to L. 3133-9, L. 3133-11 and L. 3133-12, relating to the solidarity day, do not apply to Saint-Pierre-et-Miquelon.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Preference shares

Article L212-5

The rules governing the creation of preference shares are set out in Articles L. 228-11 to L. 228-20 of the French Commercial Code.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter II: Payment transactions and transfers of funds in Saint-Barthélemy, Saint-Pierre-et-Miquelon, New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and Futuna Islands

Article L722-1

I.-A decree shall specify the procedures for implementing credit transfers and direct debits denominated in euros where the payment service provider of the payee and that of the payer, as defined in A…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Conditions for the formation of the contract.

Article L6222-2

The age limit of twenty-nine is not applicable in the following cases:1° When the proposed contract or period of apprenticeship follows on from a previously completed contract or period of apprentices…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: General powers

Article L2312-80

The social and economic committee ensures or supervises the management of physical or sporting activities and may decide to participate in their financing. It also issues an opinion on the conclusion…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Poisonous substances and preparations.

Article L5132-7

Poisonous plants, substances or preparations are classified as narcotic drugs or psychotropic substances or are included in lists I and II by decision of the Director General of the Agence nationale d…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More