Article L242-2
The provisions of the second paragraph of article L. 221-14 are provided for on pain of nullity of the contract concluded by electronic means.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1061–1070 of 37476 articles for “Art. L 221-30”
The provisions of the second paragraph of article L. 221-14 are provided for on pain of nullity of the contract concluded by electronic means.
A Conseil d'Etat decree issued in accordance with articles L. 221-9, L. 223-35 and L. 612-1 of the French Commercial Code sets specific thresholds for training providers with regard to the obligation…
The amount of the global operating grant is set each year by the Finance Act.In 2011, this amount, equal to €41,307,701,000, is reduced by €42,844,000 pursuant to II of Article 6 of Law no. 2008-1443…
Without prejudice to the provisions of article L. 221-18, within seven days of signing the contract, the contracting party of the professional referred to in article L. 224-90 may go back on his commi…
In article L. 322-1, the words: "to articles L. 221-4 of the Code of Civil Enforcement Procedures and 945 of the Code of Civil Procedure" are replaced by the words: "to the provisions of civil procedu…
In breach of the provisions of article L. 221-10, payment or consideration before the expiry of the period of seven days from the conclusion of the off-premises contract is punishable by two years' im…
In article L. 322-1, the words: "articles L. 221-4 of the Code des procédures civiles d'exécution and 945 of the Code de procédure civile" are replaced by the words: "the locally applicable provisions…
Failing to provide the customer with a copy of the contract under the conditions set out in article L. 221-9 or delivering a contract that does not comply with the provisions of the same article is pu…
In article L. 322-1, the words: "in Articles L. 221-4 of the Code des procédures civiles d'exécution and 945 of the Code de procédure civile" are replaced by the words: "in the provisions of civil pro…
The contract entered into by a consumer with an electricity or natural gas supplier shall be in writing or available on a durable medium. At the consumer's request, it shall be sent to him at his choi…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More