French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 251260 of 69579 articles for Art. L 221-1 and L 221-3

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-15

Before any seizure, if the debtor is present, the bailiff verbally repeats the demand for payment and informs the debtor that he must disclose any assets that may have been subject to a previous seizu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Seizures in the hands of the debtor

Article R221-18

…ent at the seizure, a copy of the document is served on him, giving him eight days to inform the bailiff of any previous seizures and to provide him with the minutes.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Livret A passbook savings accounts.

Article R221-2

The ceiling provided for in article L. 221-4 is set at 22,950 euros for natural persons and 76,500 euros for associations and co-ownership associations mentioned in the first paragraph of article L. 2…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Livret A passbook savings accounts.

Article R221-6

The custodian institution is notified by registered letter with acknowledgement of receipt of any objection by the legal representative, as referred to in article L. 221-3, to the withdrawal by the mi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Popular savings passbook account.

Article R221-45

The transactions referred to in article R. 221-42 are those defined for passbook accounts by order of the Minister for the Economy, in accordance with the procedures set out in article L. 611-1.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 2: Federal performance projects

Article R221-21

A "pôle Espoirs" is any structure or group of structures linked to each other, in particular by agreement, which mainly takes in athletes registered on the list of "Espoirs" athletes provided for in a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Title II: RULES FOR THE FORMATION AND PERFORMANCE OF CERTAIN CONTRACTS

Article R221-4

In the case of public auctions, the information provided for in the fourteenth paragraph of Article L. 221-5 concerns the voluntary sales auctioneer.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Provisions specific to various commercial companies.

Article R221-9

If the amended Articles of Association have not been published in the Trade and Companies Register as required by paragraph 2 of Article L. 221-14, the transferor or transferee may, after formal notic…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Popular savings passbook account.

Article R221-51

The capitalisation provided for in article R. 221-50 may raise the amount of the account above the ceiling on authorised deposits referred to in article D. 221-46.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Inclusion on the list of top-level athletes

Article R221-8

The period of registration on the list of elite sportsmen and women in one of the categories provided for in articles R. 221-4, R. 221-5 and R. 221-6 may be extended for a period of one year, followin…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More