Article R2122-20
At the end of a period of eight days following the posting of the election results, the electoral roll may no longer be consulted.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 231–240 of 61072 articles for “Art. L 2122-1”
At the end of a period of eight days following the posting of the election results, the electoral roll may no longer be consulted.
During the remote electronic voting period, the voters' list is updated for each vote. The voting system guarantees that no partial results are accessible during the voting process. Any malfunction or…
After the postal vote has been counted, the results of the remote electronic vote are added to the results of the postal vote.
Voters who are minors may, without the authorisation of their legal representative, be plaintiffs or defendants in a contentious appeal.
The Tribunal Judiciaire shall give its decision without charge or formality within ten days from the date of referral. The parties are notified of the decision within three days by the court registry,…
Each candidate trade union organisation at national and cross-industry level may appoint five delegates who are authorised to monitor all voting operations and to have any observations noted in the mi…
The appeal is lodged, investigated and judged under the conditions laid down by the Code of Civil Procedure for professional elections.The parties are exempted from the requirement to appear before th…
Trade unions affiliated to the same trade union organisation at cross-industry level declare themselves as candidates under the name of that organisation alone. Trade unions other than those whose art…
A voter identification document is issued for each ballot to every voter on the electoral roll. The cost of producing and sending electoral documents is borne by the State.
The polling station checks that the voting systems have been sealed, that they are working properly, that the vote counter has been reset to zero and that the electronic ballot boxes are empty.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More