Article L212-29
Any cinema exhibitor who joins an approved access formula is subject to the conditions of the approval. Any exhibitor who does not benefit from the guarantee provided for in article L. 212-30 is oblig…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 981–990 of 67152 articles for “Art. L 2111-1 et L 2111-2”
Any cinema exhibitor who joins an approved access formula is subject to the conditions of the approval. Any exhibitor who does not benefit from the guarantee provided for in article L. 212-30 is oblig…
Persons whose activity is to operate a cinema must hold a licence granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée. Any person whose purpose is to organise travelling fil…
Each year, the Centre National du Cinéma et de l'Image Animée draws up a report, which gives an account of the forecast yield and use of the taxes and levies and other products that it collects or tha…
Failure to lodge the declaration within the time limits specified in…
For the purposes of this section, the following are cinema programming commitments 1° Commitments made by the programming groups or agreements mentioned in article L. 212-19 and approved by the Presid…
Distributors, producers, authors and beneficiaries with delegated revenue rights, as designated in agreements, judgements and any other deeds entered in the public film and audiovisual register or in…
In the event of non-payment of taxes or contributions by the legal due date, the accounting officer of the Centre national du cinéma et de l'image animée will notify the taxpayer of a notice of assess…
The Centre National du Cinéma et de l'Image Animée's right of recovery is exercised until 31 December of the third year following the year in respect of which the taxes or contributions became due. Th…
Any operator of a cinematographic entertainment establishment who intends to set up a formula for access to the cinema giving the right to multiple admissions in a number not defined in advance must r…
The tax is calculated by applying a rate of 10.72% to the price of tickets for screenings organised by operators of cinematographic entertainment establishments. This rate is multiplied by 1.5 in the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More