Article D211-84
The approval referred to in Article L. 211-4 is granted when the criteria defined in the specifications are met. The specifications are drawn up by the relevant delegating federation and sent to the M…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 441–450 of 51940 articles for “Art. L 211-3”
The approval referred to in Article L. 211-4 is granted when the criteria defined in the specifications are met. The specifications are drawn up by the relevant delegating federation and sent to the M…
The amount of the guarantee is reviewed at the end of each year and, except in duly justified special circumstances, may not be less than the maximum amount of sums held on behalf of third parties dur…
Articles…
…by order of the Minister for Sport from among the members of the Board mentioned in b of 2° of article D. 211-39. If the Chairman is unable to attend, the Board of Directors meets under the chairmansh…
Articles…
The application must be sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée at least two weeks before the date scheduled for the first public performance of the work or document. It must includ…
The registered intermediary who is the beneficiary of a proxy mentioned in article D. 211-9-5 may transmit or issue shareholders' votes under his signature. The mandates and proxies referred to in art…
The members of the classification committees and the classification commission are bound by professional secrecy and may not, in any form whatsoever, report on the discussions of the classification co…
Each year, the classification committee submits an activity report to the Minister for Culture. This report is made public.
The secretariat of the classification committees and the classification commission is provided by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More