French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 381390 of 38364 articles for Art. L 211-16

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Registration of financial securities

Article D211-9-3

Where the units or shares of undertakings for collective investment are in registered form, the registered intermediary is required, within ten business days of the request for identification made pur…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Registration of financial securities

Article D211-9-4

Without prejudice to Article R. 22-10-28 of the French Commercial Code, the right to attend General Meetings of undertakings for collective investment in the form of companies whose shares are admitte…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 1: The insurance certificate.

Article R211-21

Vehicles registered in a French overseas department or territory or in Mayotte, as well as vehicles not subject to registration whose usual place of parking is in one of these departments or territori…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: Approval of training centres

Article D211-86

The application for approval is submitted to the relevant sports federation by the sports association or company to which the training centre is attached.The federation submits applications for approv…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 3: Derogation from the three-year maximum duration of the employment contract concluded at the end of the training course

Article D211-100-1

The maximum duration of the first employment contract referred to in Article L. 211-5 may be more than three years and up to five years when the collective agreement for the sport so provides and incl…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article R211-42

The third party payer shall indicate to the insurer, for each sum for which he is claiming reimbursement, the legislative, regulatory or contractual provision under which this sum is due to the victim…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter I: Presentation of contracts

Article D211-1

The general terms and conditions referred to in article L. 211-2 include: 1° The name of the professional responsible for the guarantees mentioned in 2° and 3° of this article; 2° Its postal and telep…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article R211-30

…c accident dies more than one month after the date of the accident, the period provided for in article L. 211-9 for making an offer of compensation to the victim's heirs and, where applicable, to the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article R211-29

Where the insurer covering civil liability in respect of a motorised land vehicle has not been notified of the road traffic accident within one month of the accident, the period provided for in the fi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 7: Professional liability.

Article R211-39

…of the insurance contract, the insurer must inform the registration commission referred to in article L. 141-2 , by any means capable of producing an acknowledgement of receipt, at least fifteen days…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More