Article L214-21
Under the conditions and within the limits laid down by decree of the Conseil d'Etat, a UCITS may make temporary purchases and sales of financial instruments and borrow cash.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 941–950 of 56662 articles for “Art. L 210-2”
Under the conditions and within the limits laid down by decree of the Conseil d'Etat, a UCITS may make temporary purchases and sales of financial instruments and borrow cash.
Investment service providers other than asset management companies shall have sound administrative procedures, internal control mechanisms, effective risk assessment techniques, effective control and…
In the absence of an agreement as provided for in article L. 2312-19, the social and economic committee is consulted each year on: 1° The strategic orientations of the company under the conditions def…
In order to calculate the workforce of a freelance administration company, the following are taken into account: 1° The company's permanent employees, determined in accordance with Article L. 1111-2;…
For the application of sections 1 to 5 of this chapter, in the collectivities governed by Article 73 of the Constitution, in Saint-Martin, in Saint-Barthélemy and in Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The w…
I.-The provisions of Section 1 of Chapter I of Title I of Book II of Part Five mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the righ…
The parties to the contract may not depart from the provisions of articles L. 171-3, L. 172-2, L. 172-3, L. 172-6, L. 172-8, L. 172-9, L. 172-13 (second paragraph), L. 172-17, L. 172-20, L. 172-22, L.…
The executory clause provided for in Article 71(2) of the Regulation referred to in Article L. 515-1 shall be affixed by the Institut national de la propriété industrielle.
For the application of this book in the French Southern and Antarctic Territories: 1° In Article L. 141-2, the words: "or transfer to the State responsible for examining his asylum application" are de…
For the application of this book in New Caledonia: 1° A l'article L. 141-2, the words: "or transfer to the State responsible for examining their asylum application" are deleted; 3° Article L. 142-2 is…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More